KudoZ home » English to Ukrainian » Other

Families are forever

Ukrainian translation: родина – це навікl

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Apr 8, 2000
English to Ukrainian translations [PRO]
English term or phrase: Families are forever
My father-in-law is Ukrainian and I am embroidering a tablecloth for him as a gift. I would like to personalize it further by writing "families are forever" (or a close translation) in Ukrainian script. Can anyone help?
Kathryn Babowal
Ukrainian translation:родина – це навікl
Explanation:
Generally, a broader context would be needed. But for a tablecloth that would do: brief and clear.
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 01:42
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2родина – це навікl
Vadim Khazin
na +1Родина вічна
Volodymyr Goncharov
naRodyna vichnaMykhaylo Maryniy


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
Родина вічна


Explanation:
Literally it should be "Родини вічні". But singular form is more natural in this sense in Ukrainian.


    Reference: http://www.angelfire.com/scifi/translation/
Volodymyr Goncharov

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Prots: This one is the best
730 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +2
родина – це навікl


Explanation:
Generally, a broader context would be needed. But for a tablecloth that would do: brief and clear.

Vadim Khazin
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 82
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Getman
569 days

agree  Yuri Geifman: can't stand ungraded questions
573 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
Rodyna vichna


Explanation:
You need this phrase to be written in Ukrainian, please send a message to engl@chdu.cv.ua and I will reply in Ukrainian script - Rodyna vichna

Mykhaylo Maryniy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search