Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:32 Jan 10, 2001
English to Ukrainian translations [Non-PRO]
English term or phrase:200 Years of Kherson 48.......
200 Years of Kherson 48
Building II, apt 34
This is an address and I need it spelled in Ukrainian for a visa. Thank you.
200 річчя Херсону 48, будинок 11, квартира 34, Херсон, Україна
Explanation: I would suggest to add a word вулиця (which means street) at the beginning of the phrase since the name of the street coincides with the name of the town and at the first glance one can be easily confused.