KudoZ home » English to Urdu » Art/Literary

I'd be most grateful to you.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:51 May 16, 2001
English to Urdu translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I'd be most grateful to you.
Please write several variants of polite requests.
***
Advertisement


Summary of answers provided
nagreatful=ehsaanmand,i=mein,most=bohotaura3


  

Answers


4 hrs
greatful=ehsaanmand,i=mein,most=bohot


Explanation:
i'd be most greatful to you=mein aap ki-if a girl is speaking- Or aapka-if a boy is speaking-bohot ehsaanmand rahungi

ji shukriya janab-e-ali yeh to aapki zarra navaazi hai varna hum is qabil kahan====
thanks for your greatfulness else i was not worthy of this interest

aura3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Roomy Naqvy: Interesting answers and variants. Deserves grade 4.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search