GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Nov 13, 2001 |
English to Urdu translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: MSHELSOFT Pakistan Local time: 13:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | "Khush " |
| ||
5 +1 | SAL GIRAH MUBARK |
| ||
4 | "Khush " |
| ||
4 | "Khush " |
|
SAL GIRAH MUBARK Explanation: HAPPY : KHUSH BIRTHDAY: SALGIRAH But if we translate it its commonly known as salghirah mubarak. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Khush " Explanation: if somebody is happy then the word is"khush" ,if somebody is wishing any greetings then it will be "mubarak" like everybody is happy means "Sab Khush hain" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Khush " Explanation: if somebody is happy then the word is"khush" ,if somebody is wishing any greetings then it will be "mubarak" like everybody is happy means "Sab Khush hain" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Khush " Explanation: if somebody is happy then the word is "khush" ,if somebody is wishing any greetings then it will be "mubarak" like ,everybody is happy means "Sab Khush hain" but in second case Happy birthday means "Salgirah Mubarak" , on Happy wedding its called in urdu"Shaadi Mubarak" even in Eid or Haj Celebration It is Commonly said Eid mubarak and Haj Mubarak, respectively. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |