KudoZ home » English to Urdu » Other

strong

Urdu translation: Zordaar, Mukammil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Jun 18, 2001
English to Urdu translations [PRO]
English term or phrase: strong
strong language skills
saeeda bi
Urdu translation:Zordaar, Mukammil
Explanation:
The Urdu words for strong from two dictionaries:
1. Mazboot, Bahadar, tez, Jurat walaa.
2. Mazboot, Taqatwar, qawii, Twaanaa, BaRaa, Kasir-ul-taadaad, Sakhat, Paka, Zordaar, Tez, Purzor, Mowasir, AsarAfrin.
In this context the word strong can also be translated "mukammil", "puri", so the phrase can be written as:
Zubaan par Mukammil mahaarat. or
Zubaan par Purzor mahaarat. or
Zubaan par pua aboor.
Selected response from:

Majid Khan
Local time: 02:10
Grading comment
That was most helpful, Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naZordaar, Mukammil
Majid Khan
namuhakkam
Kulwant-Zubaidah Madan


  

Answers


3 hrs
muhakkam


Explanation:
In the given context, the word strong does not mean strength but complete, comprehenseive, etc. The given phrase can be translated as "zaban par muhakkam maharat hasil". The other word that can replace "muhakkam" is mustahakam". And "maharat" for control over skills can be replaced by "aboor". Thus the phrase can be "zaban par muhakkam aboor hasil". However, the word "muhakkam" seems to be the best for strong in the present context.


    No references can be given.
Kulwant-Zubaidah Madan
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs
Zordaar, Mukammil


Explanation:
The Urdu words for strong from two dictionaries:
1. Mazboot, Bahadar, tez, Jurat walaa.
2. Mazboot, Taqatwar, qawii, Twaanaa, BaRaa, Kasir-ul-taadaad, Sakhat, Paka, Zordaar, Tez, Purzor, Mowasir, AsarAfrin.
In this context the word strong can also be translated "mukammil", "puri", so the phrase can be written as:
Zubaan par Mukammil mahaarat. or
Zubaan par Purzor mahaarat. or
Zubaan par pua aboor.


    1.Eglish-Urdu-Hindi Dictionary, Kamal Pustakalaya, Delhi
    2.English-Urdu Dictionary, The Kitabistan Publishing Co., Lahore
Majid Khan
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in UrduUrdu
PRO pts in pair: 4
Grading comment
That was most helpful, Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search