KudoZ home » English to Urdu » Tech/Engineering

soldier

Urdu translation: FOUJI / SIPAHI

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soldier
Urdu translation:FOUJI / SIPAHI
Entered by: Kamran Nadeem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Dec 29, 2001
English to Urdu translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: soldier
duties
Adeel
FOUJI / SIPAHI
Explanation:
Soldier in Urdu is FOUJI ,SIPAHI or many other words can be used but the two posted above are most appropriate.
The main duties of the soldiers are to defense their motherland in case of war,disaster,flood,earthquick or like wise,but,not to tople the goverments of their own countries!!!!!!!!!
I think it will work for you.
My best regards
Kamran Nadeem
Selected response from:

Kamran Nadeem
United States
Local time: 02:47
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5FOUJI / SIPAHI
Kamran Nadeem


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
FOUJI / SIPAHI


Explanation:
Soldier in Urdu is FOUJI ,SIPAHI or many other words can be used but the two posted above are most appropriate.
The main duties of the soldiers are to defense their motherland in case of war,disaster,flood,earthquick or like wise,but,not to tople the goverments of their own countries!!!!!!!!!
I think it will work for you.
My best regards
Kamran Nadeem

Kamran Nadeem
United States
Local time: 02:47
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PanjabiPanjabi
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  feka
7 hrs
  -> T

agree  neena
9 hrs
  -> Thanx a lot buddy ! i really appreciate.

agree  J_R_Tuladhar
20 hrs
  -> Thanx a lot Jina !

agree  Rashid muhammad: It should work for the asker and also help to to the fouji/sipahi to learn his job description!
1 day 4 hrs
  -> really Mr.Rashid Muhammad !

agree  Anil Goyal: ...And then should not try to tople other governments. Just kidding pals. Wish you all a happy and PEACEFULL new year.
6 days
  -> Thanx Anil for your interesting comments ! and Wishing all the pals a very happy and PEACEFUL new year.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search