Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:53 Jun 15, 2001
English to Urdu translations [PRO] Tech/Engineering
Explanation: "Dhang" seems to be a poor choice in presence of other possible terms.
Systematic: Munnazam, Baqaidah, Ba'asool, Sochaa samjhaa, etc.
The sentance can be translated as:
Robot ne munnazam tariqe se kaam injaam diaa. OR
Robot ne baqaidgi se kaam injaam diyaa.
English-Urdu Dictionary, The Kitabistan Publishing Co., Lahore
Majid Khan Local time: 23:49 Native speaker of: Slovenian, Urdu PRO pts in pair: 4