Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:09 Nov 21, 2001
English to Vietnamese translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: It's translated as the words of a guy (anh) to his beloved (em), but sometime, it may be in contrast. Since in Vietnamese "you" and "I" must be differed base on the speaker's gender to be "anh" or "em".