KudoZ home » English to Vietnamese » Art/Literary

big mistake little girl

Vietnamese translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:big mistake little girl
Vietnamese translation:See below
Entered by: Anh Pham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 May 11, 2001
English to Vietnamese translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: big mistake little girl
part of a script about vietnam
Mary Case
See below
Explanation:
Since you did not give any further context of the term in question, I find that there are at least two different ways of translating this into Vietnamese.

1. Big mistake, little girl! (Little girl, that's a big mistake you have made!)
Sai (Lam) roi, be gai oi!

2. Big mistake little girl (You are a small girl but how can you make such a big mistake? or ~ but what a big mistake that you make!)

Be gai nho (ma) nham lan (sai lam) lon!

Hope this helps you in some way. As moderator of this subcommunity, I encourage you to give points to the answer that you like best. This gesture will give translators an incentive to help users with difficult terms. Thank you.
Selected response from:

Anh Pham
United States
Local time: 13:56
Grading comment
I wish to thank you for your help. I am writing a script about a hero of the Vietnam war, and how it affected all those on every side who were caught up in it, and I wanted to be as accurate whenever I refer to Vietnam as I can. I visit sites to get visuals, and will come back here if I use anymore language. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below
Anh Pham


  

Answers


3 hrs
See below


Explanation:
Since you did not give any further context of the term in question, I find that there are at least two different ways of translating this into Vietnamese.

1. Big mistake, little girl! (Little girl, that's a big mistake you have made!)
Sai (Lam) roi, be gai oi!

2. Big mistake little girl (You are a small girl but how can you make such a big mistake? or ~ but what a big mistake that you make!)

Be gai nho (ma) nham lan (sai lam) lon!

Hope this helps you in some way. As moderator of this subcommunity, I encourage you to give points to the answer that you like best. This gesture will give translators an incentive to help users with difficult terms. Thank you.

Anh Pham
United States
Local time: 13:56
Native speaker of: Vietnamese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
I wish to thank you for your help. I am writing a script about a hero of the Vietnam war, and how it affected all those on every side who were caught up in it, and I wanted to be as accurate whenever I refer to Vietnam as I can. I visit sites to get visuals, and will come back here if I use anymore language. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search