GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:13 Jul 27, 2005 |
English to Vietnamese translations [PRO] Food & Drink | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Chinh Chu Local time: 15:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | bánh mì đen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
whole wheat bread bánh mì đen Explanation: the adjective "đen" does not mean "black". It refers to the colour of wheat which is "undermilled" or almost "whole wheat". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-27 07:28:17 GMT) -------------------------------------------------- the term \"bánh mì trắng cả hạt\" is not good and it can cause misunderstanding that the bread may be made of \"whole wheat\" instead of \"wheat flour\". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.