KudoZ home » English to Vietnamese » Food & Drink

"whole wheat bread" in Vietnamese

Vietnamese translation: bánh mì đen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"whole wheat bread" in Vietnamese
Vietnamese translation:bánh mì đen
Entered by: Chinh Chu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:13 Jul 27, 2005
English to Vietnamese translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: "whole wheat bread" in Vietnamese
I was offered the following translation to denote "whole wheat bread": bánh mì trắng có hạt.

This is the description at Vitacost:
“wheat bread” is made from wheat flour, and not necessarily from whole-wheat flour. Whole-wheat bread is made from the entire wheat kernel, including bran and germ. Whole-wheat bread is available in rolls and loaves of various shapes and sizes, and may contain other grains.

Please advise if the translation suggested is OK.
xxxirene888
bánh mì đen
Explanation:
the adjective "đen" does not mean "black". It refers to the colour of wheat which is "undermilled" or almost "whole wheat".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-27 07:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

the term \"bánh mì trắng cả hạt\" is not good and it can cause misunderstanding that the bread may be made of \"whole wheat\" instead of \"wheat flour\".
Selected response from:

Chinh Chu
Local time: 08:03
Grading comment
thank you
the transalation
suits
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5bánh mì đen
Chinh Chu


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
whole wheat bread
bánh mì đen


Explanation:
the adjective "đen" does not mean "black". It refers to the colour of wheat which is "undermilled" or almost "whole wheat".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-07-27 07:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

the term \"bánh mì trắng cả hạt\" is not good and it can cause misunderstanding that the bread may be made of \"whole wheat\" instead of \"wheat flour\".

Chinh Chu
Local time: 08:03
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 13
Grading comment
thank you
the transalation
suits
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search