Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: That's only a phonetic equivalence.
There is no set way of translating names except for city, country, or historical figure. For example, "Rev. Douglas" is "Cha -Da<'c Lo^.", who started enscripting Vietnamese with Latin-based characters.