https://www.proz.com/kudoz/english-to-vietnamese/ships-sailing-maritime/2932105-metrology-competed-for-tie-in-spools.html

Metrology competed for tie in spools

Vietnamese translation: Hệ thống đo lường cho dây buộc trong các cuộn đã hoàn tất

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Metrology competed for tie in spools
Vietnamese translation:Hệ thống đo lường cho dây buộc trong các cuộn đã hoàn tất
Entered by: Pham Huu Phuoc

08:52 Nov 15, 2008
English to Vietnamese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / offshore installation
English term or phrase: Metrology competed for tie in spools
Hi all, please help me to explain and translate this phrase in Vietnamese. Thanks
Pham Huu Phuoc
Vietnam
Local time: 03:48
Phép đo lường đã được hoàn thành cho dây buộc trong các cuộn
Explanation:
Hi anh Phước,
Em nghĩ có lỗi typo. Phải là "completed" chứ không phải "competed". Anh check lại với khách thử xem. Vì đoạn text này nói về nhung viec da duoc thuc hien cho viec lap dat thiet bi.
Selected response from:

Anh Thu Tran
Vietnam
Local time: 03:48
Grading comment
Hi danhila,
Yes, I'e asked Client and it's a typo. It must be "Completed", not "competed". It's compatible with the whole paragraph. However, for consistency I change as "Hệ thống đo lường cho dây buộc trong các cuộn đã hoàn tất".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Phép đo lường đã được hoàn thành cho dây buộc trong các cuộn
Anh Thu Tran


Discussion entries: 6





  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metrology competed for tie in spools
Phép đo lường đã được hoàn thành cho dây buộc trong các cuộn


Explanation:
Hi anh Phước,
Em nghĩ có lỗi typo. Phải là "completed" chứ không phải "competed". Anh check lại với khách thử xem. Vì đoạn text này nói về nhung viec da duoc thuc hien cho viec lap dat thiet bi.

Anh Thu Tran
Vietnam
Local time: 03:48
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hi danhila,
Yes, I'e asked Client and it's a typo. It must be "Completed", not "competed". It's compatible with the whole paragraph. However, for consistency I change as "Hệ thống đo lường cho dây buộc trong các cuộn đã hoàn tất".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: