Question 2: Which weighs more, a ton of silver or a ton of bricks
Welsh translation: cwestiwn 2: pa un sy'n pwyso mwy, tunnell o arian neu dunnell o frics?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Feb 11, 2009
English to Welsh translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:Question 2: Which weighs more, a ton of silver or a ton of bricks
Hi guys. I wondered whether someone could translate this short sentence. It's just for a private joke with a friend. Long story.
Hope the moderator doesn't mind me posting a question that breaches the "one term at a time please". I have marked it as non-pro though!
question 2: which weighs more, a ton of silver or a ton of bricks
cwestiwn 2: pa un sy'n pwyso mwy, tunnell o arian neu dunnell o frics?
Explanation: Would love you to share the story with us.
Andrea Davies Local time: 06:35 Works in field Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: He got the answer wrong by saying they weigh the same. The reason they don't is because precious metals are measured using the troy system, rather than the avantdupois system. Anyway, his excuse was "doesn't matter, it's not my language", so I just thought it would be amusing to pose him the same question in Welsh.
Are you the Andrea I met in Paris? The profile certainly seems to fit.
Asker: Forget the last bit. The Andrea I know was definitely not doing A-levels in 1984.