Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Farsi (Persian) to English translations [PRO] Human Resources / بازخرید کردن از خدمت
Farsi (Persian) term or phrase:بازخرید کردن از خدمت
I know about severance pay or package. But want to know if it's correct to say " his service was severed". Yet again it would have a negative implication, which in some cases the service is severed based on mutual agreement. Is there a way not to put all these explanations?
Sure, but I think you need to bring "early termination" in as well, exactly for the same reason you mentioned. Severance pay might be for a couple of reasons and in this case, it is for early termination.