https://www.proz.com/kudoz/farsi-persian-to-english/law-general/6711022-%DA%A9%DB%8C%D9%81%DB%8C%D8%AA-%D8%A7%D9%85%D8%B1-%D8%A7%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA.html

کیفیت امر ابلاغ

English translation: The manner of serving (the writ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:کیفیت امر ابلاغ
English translation:The manner of serving (the writ)
Entered by: Sarah Yousefi

15:35 Sep 23, 2019
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Law (general) / کیفیت امر ابلاغ
Persian (Farsi) term or phrase: کیفیت امر ابلاغ
context:

verdict
Sarah Yousefi
Canada
Local time: 10:01
The manner of serving (the writ)
Explanation:
کیفیت اینجا به معنی چگونگی و نحوه است.
Serve
به معنی ابلاغ است.
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 15:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1The manner of serving (the writ)
Marzieh Izadi
4Quality of court communication
Younes Mostafaei
4The quality of announcement itself
Ali Sharifi
4Means of notification
Ehsan Keivani


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quality of court communication


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
The manner of serving (the writ)


Explanation:
کیفیت اینجا به معنی چگونگی و نحوه است.
Serve
به معنی ابلاغ است.


Marzieh Izadi
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hojat Borumandi
15 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The quality of announcement itself


Explanation:
نحوه ابلاغ کردن به عنوان موضوع سوال

Ali Sharifi
United States
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Means of notification


Explanation:
منظور نحوه ابلاغ حکم دادگاه است

Ehsan Keivani
Iran
Local time: 17:31
Native speaker of: Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: