GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Sep 23, 2008 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Etiquette or endearment term? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | dear/sweetheart |
| ||
4 | beloved |
|
dear/sweetheart Explanation: The actual word is "jAn" meaning life, soul, spirit. In conversational Persian it is pronounced "jun" and means "dear/sweet/sweetheart/etc" depending on who is using it and how. It usually comes after a person's name as in "Pari jun" or "Mehdi jun" but can also be used in phrases like "june delam" -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-09-23 23:56:16 GMT) -------------------------------------------------- In Persian jun is جون and jAn is جان |
| |
Grading comment
| ||