KudoZ home » Farsi (Persian) to English » General / Conversation / Greetings / Letters

سی دی خش داره !

English translation: The CD is scratched!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Farsi (Persian) term or phrase:سی دی خش داره !
English translation:The CD is scratched!
Entered by: Ehsan Medi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:22 Nov 24, 2008
Farsi (Persian) to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Farsi (Persian) term or phrase: سی دی خش داره !
A very simple phrase in Persian, about be in trouble with a CD
Ehsan Medi
Iran
Local time: 07:32
The CD is scratched!
Explanation:
That's said for the physical scratches, but digital blemishes that are heard during playback as hiccups and noises are referred to as "jitters", thus the saying: "The CD is full of jitters!".
Selected response from:

Behzad Molavi
Australia
Local time: 14:02
Grading comment
Thanks a lot Mr Molavi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +13The CD is scratched!
Behzad Molavi


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
The CD is scratched!


Explanation:
That's said for the physical scratches, but digital blemishes that are heard during playback as hiccups and noises are referred to as "jitters", thus the saying: "The CD is full of jitters!".

Behzad Molavi
Australia
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot Mr Molavi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Armineh Johannes: armineh johannes
13 mins
  -> thank you

agree  Mohammad Reza Razaghi
17 mins
  -> thank you sir

agree  Maryam Moinzadeh
1 hr
  -> thank you

agree  Reza Mohammadnia
1 hr
  -> thank you

agree  Atena Hensch
1 hr
  -> thank you

agree  Hossein Emami
1 hr
  -> thank you

agree  Farzad Akmali
2 hrs
  -> thank you

agree  xxxPeter Manda: no doubt
7 hrs
  -> thank you

agree  a1interpreter
9 hrs
  -> thank you

agree  aria875
11 hrs
  -> thank you

agree  Habib Alimardani
11 hrs
  -> thank you

agree  Ebrahim Golavar
17 hrs
  -> thank you

agree  Hossein Abbasi Mohaghegh
18 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search