KudoZ home » Farsi (Persian) to English » Business/Commerce (general)

موافقت اصولی

English translation: Agreement in-principle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Farsi (Persian) term or phrase:موافقت اصولی
English translation:Agreement in-principle
Entered by: Alireza Yazdunpanuh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Mar 13, 2008
Farsi (Persian) to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Farsi (Persian) term or phrase: موافقت اصولی
در اساسنامه شرکتد ها و در مجوزهایی که صادر می شود، به کار برده می شود
Bahram Salehi
Agreement in-principle
Explanation:
agreement in-principle
Selected response from:

Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 01:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Agreement in-principle
Alireza Yazdunpanuh


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Agreement in-principle


Explanation:
agreement in-principle

Alireza Yazdunpanuh
Iran
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: There is also another equivalent. It is, "Approval in principle" Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramin Vali: yup! you beat me to it!
4 mins
  -> Thank you dear Ramin!

agree  Maryam Moinzadeh
19 mins
  -> Thanks!

agree  Mohammad Reza Razaghi
53 mins
  -> Thank you dear friend!

agree  nikia
56 mins
  -> Thanks!

agree  Armineh Johannes: armineh johannes
19 hrs
  -> Thanks!

agree  Ali Beikian
1 day33 mins
  -> Thanks!

agree  Homayoonfard: Agreement in-principle
4 days
  -> Thanks!

agree  Reza Mohammadnia
5 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Alireza Yazdunpanuh


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2008 - Changes made by Alireza Yazdunpanuh:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Mar 13, 2008 - Changes made by Mohammad Reza Razaghi:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search