öljysäiliön yhteyteen rakennettu

17:07 Jul 20, 2018
Finnish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Finnish term or phrase: öljysäiliön yhteyteen rakennettu
I don't feel that I have a full grasp of the term "yhteydessä", despite it being a very common expression in writing.

Excerpt from a description of guidelines for constructing a hydraulic system:

"Venttiilit sijoitetaan erilliseen tai öljysäiliön yhteyteen rakennettuun venttiilipaneeliin tai venttiiliryhmään."

What is the physical position described by "yhyteydessä"/"yhteyteen" here?

For example, does it simply mean "next to", or does it imply that the oil reservoir is *connected* in some way (via ducts/piping/etc.) to the valve panel?

G. L.
United States
Local time: 18:22

Summary of answers provided
3built into the
Spencer Allman



34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
built into the

don't know what to say but English uses prepositions that Finnish doesn't have

Spencer Allman
United Kingdom
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search