virallinen kääntäjä

German translation: Vereidigter Übersetzer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:virallinen kääntäjä
German translation:Vereidigter Übersetzer
Entered by: Jarema

20:44 Apr 13, 2005
Finnish to German translations [PRO]
Other
Finnish term or phrase: virallinen kääntäjä
Olen tekemässä kotisivut itselleni. En itse, ei:) Suunnitelija sanoi minulle, että oikeastaan täytyy heti miettiä muutama vuosi eteenpäin. Eli saksan kielen on oltava myös. Joten postitan tässä muutaman termin, joita tarvitsen sillä sivulla.
Natalia Elo
Germany
Local time: 00:41
Vereindigter Übersetzer
Explanation:
eli "Vereidigte Übersetzerin" niin kuin haluat

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 46 mins (2005-04-14 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

\"Vereidigter\" tietysti

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 22 mins (2005-04-14 10:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

\"Vereidigter\" kuulostaa paremmin. Niin paljon kun minä tiedän (mutta mä en ole vereidigt eikä beeidigt) ei ole eroa. Katso myös http://pda.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&sort_o...

Ei, siitä ei saa selväksi että sun tutkinto on suomalainen, mutta sä voisit käyttää esimerkiksi für/in Finnland vereidigte Übersetzerin
Selected response from:

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 00:41
Grading comment
Kiitos, Iris!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vereindigter Übersetzer
Iris Réthy


Discussion entries: 2





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
virallinen kääntäjä
Vereindigter Übersetzer


Explanation:
eli "Vereidigte Übersetzerin" niin kuin haluat

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 46 mins (2005-04-14 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

\"Vereidigter\" tietysti

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 22 mins (2005-04-14 10:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

\"Vereidigter\" kuulostaa paremmin. Niin paljon kun minä tiedän (mutta mä en ole vereidigt eikä beeidigt) ei ole eroa. Katso myös http://pda.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&sort_o...

Ei, siitä ei saa selväksi että sun tutkinto on suomalainen, mutta sä voisit käyttää esimerkiksi für/in Finnland vereidigte Übersetzerin

Iris Réthy
Netherlands
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Kiitos, Iris!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Lüecke: oder: öffentlich bestellter Übersetzer / öffentlich bestellte Übersetzerin
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search