KudoZ home » Finnish to English » Bus/Financial

vaikka ovat virroissa mukana

English translation: taken into account in cash flow calculations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 May 28, 2001
Finnish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Finnish term or phrase: vaikka ovat virroissa mukana
Suomessa ei tällä hetkellä
aineellisissa kiinteissä varoissa ole varannoissa kasvatettavia varoja, vaikka ne virroissa ovatkin mukana...
Desmond O'Rourke
United States
Local time: 14:00
English translation:taken into account in cash flow calculations
Explanation:
I believe it means that some reserves can't be included in tangible fixed assets although they are contained in (cash) flow calculations.
Selected response from:

Irja Frank
Local time: 14:00
Grading comment
Thanks, Irja. You got me out of a hole!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naeven though they are included in cash flows...Torben AXELSEN
na...although they are as well (present???) in those flows...Slavomir Ceplo
nataken into account in cash flow calculationsIrja Frank


  

Answers


1 hr
taken into account in cash flow calculations


Explanation:
I believe it means that some reserves can't be included in tangible fixed assets although they are contained in (cash) flow calculations.

Irja Frank
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 64
Grading comment
Thanks, Irja. You got me out of a hole!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
...although they are as well (present???) in those flows...


Explanation:
A difficult job, because the text is not complete and something obviously is missing to complete the meaning. It is always difficult to translate without the appropriate context.
The translation of the entire text could be:
"In Finland at the moment, as far as tangible assets limits are concerned, there is no room for increase in reserves, although in those flows they are....."

Slavomir Ceplo
Slovakia
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
even though they are included in cash flows...


Explanation:
In Finland there are currently no increasing funds in tangible assets even though they are included in cash flows...

Torben AXELSEN
Finland
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search