KudoZ home » Finnish to English » Other

riska

English translation: This doesn't seem like a proper Finnish word

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Nov 7, 2003
Finnish to English translations [Non-PRO]
Finnish term or phrase: riska
Could you put this sentence into English, please?

Minä olen opiskelija, tytär, lakilainen, lapsi, opettaja...minusta - olen kaunis, vain riska tänään.
aivo roos
Estonia
Local time: 06:57
English translation:This doesn't seem like a proper Finnish word
Explanation:
...to me, a native speaker. Neither does 'lakilainen'- it could possibly be 'lakinainen' (a female lawyer), although I would say this is not very correct Finnish usage either...

The sentence in Finnish (with ** marking the abovementioned, incorrect words):
I am a student, a daughter, **, a child, a teacher...in my opinion - I am beautiful, only ** today.

(At least to me, this would not seem to make much sense as a sentence...)
Selected response from:

Melina Kajander
Finland
Grading comment
hi,

thanks a lot.

finest regards,
aivo roos (mr)
estonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2This doesn't seem like a proper Finnish wordMelina Kajander


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
This doesn't seem like a proper Finnish word


Explanation:
...to me, a native speaker. Neither does 'lakilainen'- it could possibly be 'lakinainen' (a female lawyer), although I would say this is not very correct Finnish usage either...

The sentence in Finnish (with ** marking the abovementioned, incorrect words):
I am a student, a daughter, **, a child, a teacher...in my opinion - I am beautiful, only ** today.

(At least to me, this would not seem to make much sense as a sentence...)


Melina Kajander
Finland
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in pair: 44
Grading comment
hi,

thanks a lot.

finest regards,
aivo roos (mr)
estonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search