KudoZ home » Finnish to English » Poetry & Literature

Huomaan poutapilven taivaan


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Feb 20, 2005
Finnish to English translations [Non-PRO]
Poetry & Literature
Finnish term or phrase: Huomaan poutapilven taivaan
Hello, everybody!

What does "Huomaan poutapilven taivaan" means in Finnish, please?

Thank you very much in advance.
Carlos Martnez

Summary of answers provided
5I notice a light summer cloud in the sky
Desmond O'Rourke



1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
I notice a light summer cloud in the sky

The indefinite article "a" must be used here because the cloud is just one of many possible such clouds.


Note added at 5 days (2005-02-25 16:39:43 GMT)

The use of \"the\" (definite article) requires a qualifier for \"cloud\":
\"I see the light summer cloud that is a sign of settled weather\". If there is no qualifier, the indefinite article is used.

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anu Piipponen: Lyrics of the entire song: http://www.kolumbus.fi/jarpen/tuleluo.htm
1 day15 hrs
  -> Thanks, Anu!

disagree  xxxAlfa Trans: Please obey Kudoz rules. No personal remarks.
3 days14 hrs
  -> I apologise for not explaining why I disagreed with your argument. I did not mean to offend.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search