KudoZ home » Finnish to German » Tech/Engineering

koolauslista, koolausväli & lattianiska

German translation: Pfosten oder Stiel, Abstand zwischen denselben und Fussbodenbalken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:koolauslista, koolausväli & lattianiska
German translation:Pfosten oder Stiel, Abstand zwischen denselben und Fussbodenbalken
Entered by: Yngve Roennike
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Mar 3, 2002
Finnish to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Parquet Floor
Finnish term or phrase: koolauslista, koolausväli & lattianiska
The terms are from some assembly instructions of a parquet floor
Torben AXELSEN
Finland
Local time: 10:28
Pfosten oder Stiel, Abstand zwischen denselben und Fussbodenbalken
Explanation:
x
Selected response from:

Yngve Roennike
Local time: 03:28
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Pfosten oder Stiel, Abstand zwischen denselben und Fussbodenbalken
Yngve Roennike


  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pfosten oder Stiel, Abstand zwischen denselben und Fussbodenbalken


Explanation:
x

Yngve Roennike
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search