KudoZ home » Finnish to Swedish » Tech/Engineering

perinnönjakokirja

Swedish translation: arvskifteshandling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Finnish term or phrase:perinnönjakokirja
Swedish translation:arvskifteshandling
Entered by: Reino Havbrandt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:22 May 22, 2005
Finnish to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
Finnish term or phrase: perinnönjakokirja
Pyydän asiakasta esittämään perinnönjakokirjan tai muun selvityksen saadusta perinnöstä.J
ag ber kunden att uppvisa ett dokument om arvsfördelningen eller någon annan verifikation på arvet
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 19:26
arvskifteshandling
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-22 10:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

t.ex.
http://www.stockholm.se/templates/template_121.asp_Q_mainfra...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-22 10:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

\"Handlingar
Följande handlingar ska då sändas in till nämnden:

1. Ansökan från ställföreträdaren.

2. Arvskifteshandling- och bodelningshandling i original och en bestyrkt kopia eller två bestyrkta kopior.\"

Selected response from:

xxxAlfa Trans
Local time: 20:26
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1arvskifteshandlingxxxAlfa Trans


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
arvskifteshandling


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-22 10:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

t.ex.
http://www.stockholm.se/templates/template_121.asp_Q_mainfra...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-22 10:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

\"Handlingar
Följande handlingar ska då sändas in till nämnden:

1. Ansökan från ställföreträdaren.

2. Arvskifteshandling- och bodelningshandling i original och en bestyrkt kopia eller två bestyrkta kopior.\"



xxxAlfa Trans
Local time: 20:26
Native speaker of: Finnish
PRO pts in pair: 215
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjelle: ok
2 hrs
  -> Kiitos, Kjell-Erik!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search