mandaten en afkortingen

English translation: warrant for payment and make a payment on account

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:mandaten en afkortingen (Flemish)
English translation:warrant for payment and make a payment on account
Entered by: jarry (X)

18:48 Jan 30, 2005
Flemish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract for services
Flemish term or phrase: mandaten en afkortingen
Contract for the collection and transport of medical speciments - i.e. service contract

In the clause under Payment

Het aanvaarden van wissels, mandaten, afkortingen of afstand van schuldvordering, heeft geen schuldvernieuwing tot gevolg, zodat de onderhavige voorwarden integrall van toepassing blijven.

To determine what does not give rise to novation here, I'm struggling a little with «mandaten» and «afkortingen»

For novation contractually there must be an attempt to make payment in a different form which if accepted could be construed as giving rise to a new debt, unless novation is specifically excluded. So here we are looking for ways to make payment or give security which can be construed on acceptance as giving rise to a new agreement if not specifically excluded as such.

«Mandaat» is normally instruction, authority, etc but it can also be a money order (postwissel) ....I'm inclined to say that if that is possibly postdated. Any thoughts?

«afkortingen»...in the sense of short or partial payments perhaps?

Thanks
Debbie
Deborah do Carmo
Portugal
Local time: 14:02
(1) authorisation for payment / warrant for payment (2) make a payment on account
Explanation:
These are the solutions my Servotte (Flemish) proposes for
(1) "machtiging tot betaling" and "betalingsmandaat"
(2) een som op afkorting betalen.

Good luck!
Selected response from:

jarry (X)
South Africa
Local time: 15:02
Grading comment
No need to wait - the explanations are spot on. Thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(1) authorisation for payment / warrant for payment (2) make a payment on account
jarry (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(1) authorisation for payment / warrant for payment (2) make a payment on account


Explanation:
These are the solutions my Servotte (Flemish) proposes for
(1) "machtiging tot betaling" and "betalingsmandaat"
(2) een som op afkorting betalen.

Good luck!


jarry (X)
South Africa
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
No need to wait - the explanations are spot on. Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search