KudoZ home » Flemish to English » Bus/Financial

in functie van het aangeboden profiel betaalde oproepen

English translation: calls paid on the basis of the profile offered

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:in functie van het aangeboden profiel betaalde oproepen
English translation:calls paid on the basis of the profile offered
Entered by: Robert Kleemaier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Dec 3, 2003
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial / telecommunication, employment perks
Flemish term or phrase: in functie van het aangeboden profiel betaalde oproepen
"De onderstaande aanbieding, die specifiek ontwikkeld werd voor de Corporate markt, bestaat enerzijds uit een maandabonnement en anderzijds uit *oproepen die betaald worden in functie van het aangeboden profiel*."

This sentence appears in a proposal for employees of a telecom. It's not clear to me what the relationship is between the calls that will be paid and the position of the job on offer. Clarification and translation would be highly appreciated. TIA.
Robert Kleemaier
Canada
Local time: 12:46
Depending...
Explanation:
Perhaps something like,

"The offer below, which was specifically developed for the Corporate market, consists on the one hand of a monthly subscription, and on the other of calls which are paid on the basis of the *profile* offered".

*Or subscription, or perhaps something else depending on the context*

This is a bit of a guess, but given the context it seems like the offer consists of part subscription and part calls which need to be paid for and are dependent on the type of "profile" or perhaps subscription, subscribed to.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-03 21:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

In functie van -> Depedending or on the basis of
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 20:46
Grading comment
That's it, Adam! I checked in the Dikke Van Dale and sure enough it's a 'gallicisme'. Much obliged, Robert.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Depending...
Adam Smith


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Depending...


Explanation:
Perhaps something like,

"The offer below, which was specifically developed for the Corporate market, consists on the one hand of a monthly subscription, and on the other of calls which are paid on the basis of the *profile* offered".

*Or subscription, or perhaps something else depending on the context*

This is a bit of a guess, but given the context it seems like the offer consists of part subscription and part calls which need to be paid for and are dependent on the type of "profile" or perhaps subscription, subscribed to.




--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-03 21:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

In functie van -> Depedending or on the basis of

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22
Grading comment
That's it, Adam! I checked in the Dikke Van Dale and sure enough it's a 'gallicisme'. Much obliged, Robert.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search