KudoZ home » Flemish to English » Human Resources

loonspanning

English translation: wage multiplier, wage coefficient, wage indicator, wage index number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Flemish term or phrase:loonspanning
English translation:wage multiplier, wage coefficient, wage indicator, wage index number
Entered by: Andre de Vries
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:21 Nov 7, 2007
Flemish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Flemish term or phrase: loonspanning
4. CAO-verhogingen/Indexprognose

Indexcoëfficiënt voor de schaallonen aan spanning 100 en voor de reële lonen zonder met deze loonspanning rekening te houden

collective labour agreement
Andre de Vries
United Kingdom
Local time: 14:44
wage multiplier, wage coefficient, wage indicator, wage index number
Explanation:
Alks ik deze officiële bron bekijk, is het een vermenigvuldigingsfactor. Mijn zakjapanner denkt er ook zo over. Nou nog de juiste vertaling.

http://personeel.vlaanderen.be/statuten/ministerie/Toelichti...


minimum laagste niveau (100%)
maximum hoogste niveau (100%) loonspanning
495.000 (E111) 2.920.000 (A411) 5,90
12.300 (E111 - euro) 72.400 (A411 - euro) 5,89
12.550 (D111 - euro) 72.400 (A411 - euro) 5,77
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:44
Grading comment
hi Henk
in Belgium we would say Cowboy Henk. I think coefficient is very reasonable.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2wage multiplier, wage coefficient, wage indicator, wage index number
Henk Peelen


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wage multiplier, wage coefficient, wage indicator, wage index number


Explanation:
Alks ik deze officiële bron bekijk, is het een vermenigvuldigingsfactor. Mijn zakjapanner denkt er ook zo over. Nou nog de juiste vertaling.

http://personeel.vlaanderen.be/statuten/ministerie/Toelichti...


minimum laagste niveau (100%)
maximum hoogste niveau (100%) loonspanning
495.000 (E111) 2.920.000 (A411) 5,90
12.300 (E111 - euro) 72.400 (A411 - euro) 5,89
12.550 (D111 - euro) 72.400 (A411 - euro) 5,77


Henk Peelen
Netherlands
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
hi Henk
in Belgium we would say Cowboy Henk. I think coefficient is very reasonable.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search