Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Mar 12, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Flemish to English translations [PRO] Law: Contract(s) / Transfer of property
Flemish term or phrase:nominers
This appears in a Belgian Deed of Sale relating to commercial property. I am assuming it is Flemish but couldn't say for sure.
It is inserted in brackets in the name of one of the parties, i.e.
"XXXXXX Federation (Nominers) Limited"
No other context that would help I'm afraid as it appears on the first page of the document in the section naming the parties to the contract. The next section describes the properties being sold and that section is followed by the Root of Title.