KudoZ home » Flemish to English » Law/Patents

in hoofde van

English translation: 'on account of'

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Sep 18, 2000
Flemish to English translations [PRO]
Law/Patents
Flemish term or phrase: in hoofde van
dat gedaagden het bewijs niet leveren van enige fout IN HOOFDE VAN verzoekster in haar hoedanigheid van bewaarnemer der goederen.
Lucy Simpson
Local time: 20:48
English translation:'on account of'
Explanation:
Hi,
I've found one connection, but it says: 'uit hoofde van' rather than 'in hoofde van'.
'Uit hoofde van' means 'on account of, in consideration of'. I don't really know, but I feel it may mean the following: that 'no testimony/witness would prove any fault on account of the petitioner in her capacity of manager of the goods/estate'.
I hope this helps in some way... Good luck, Shanasa.
Selected response from:

anne fifield
Local time: 20:48
Grading comment
Erm, thank you for your reply - it's about 2 weeks late though!! I found the answer, and it is a Belgian term meaning 'as regards'.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na'on account of'anne fifield


  

Answers


22 days
'on account of'


Explanation:
Hi,
I've found one connection, but it says: 'uit hoofde van' rather than 'in hoofde van'.
'Uit hoofde van' means 'on account of, in consideration of'. I don't really know, but I feel it may mean the following: that 'no testimony/witness would prove any fault on account of the petitioner in her capacity of manager of the goods/estate'.
I hope this helps in some way... Good luck, Shanasa.


    Standaard Nieuw Engels/Nederlands - Nederlands/Engels Woordenboek
anne fifield
Local time: 20:48
PRO pts in pair: 2
Grading comment
Erm, thank you for your reply - it's about 2 weeks late though!! I found the answer, and it is a Belgian term meaning 'as regards'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search