KudoZ home » Flemish to English » Other


English translation: ball control


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Flemish term or phrase:toetsen
English translation:ball control
Entered by: xxxjarry
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:49 Dec 10, 2003
Flemish to English translations [PRO]
/ voetbal
Flemish term or phrase: toetsen
beheerst en nauwkeurig bal toetsen

Dit gaat over een aantal oefeningen die door voetbalspelers gedaan moeten worden. Ik heb de indruk dat de tekst van vlaamse afkomst is. Heeft iemand enig idee?
Miriam Linschoten, PhD
Local time: 08:19
ball control
comes to mind
Selected response from:

South Africa
Local time: 17:19
Grading comment
thanks jarry
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +1ball controlxxxjarry
4Keep ups / ball skills
Adam Smith



10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ball control

comes to mind

South Africa
Local time: 17:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 226
Grading comment
thanks jarry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Smith
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Keep ups / ball skills

Another possibility (although I agree with Jarry about "ball control") would be "keep ups" (or keep-me-ups/keepie ups, as they are known colloquially).

There are a number of references on google for "baltoetsen":

For instance,

De bal hoog houden. Rechtervoet, linkervoet, hoofd, knie en borst zijn toegelaten. Het aantal baltoetsen bepaalt de score. Beginnen met de bal in de handen. (http://www.3f.be/testbat.htm)


zoveel baltoetsen boven de grond
-links en/of rechts



-bal optrekken -

And the English equivalent,

Drill...Keep-ups. Ball is dropped, kicked once before it hits the floor and then caught. Ball must not go above head height.
Drill...Keep-ups 2. Ball is dropped and allowed to bounce, before being kicked up. Ball can bounce between each keep-up.
Drill...Keep-ups 3. Ball is kept up without bouncing. Players must keep-up for as many kicks as posible.


Alternatively, it could also refer to "ball skills", e.g.

"De manier waarop hij met allerlei baltoetsen 4 spelers van Geel achter zich liet tijdens een oefenpartij voor de competitie is nog steeds een absoluut hoogtepunt van wat we dit jaar op het Villapark zagen."

http://www.kvturnhout.be/01 Nieuws/2003-11/2003-11-04/RIS.ht...

However, this is probably not what you are looking for given the context.

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search