Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This is an idiom (an elliptical form of a sentence meaning: "You certainly should do that"). The suggested translation "Let's do it" assumes that the words pertain to the speaker and one or more others ("us"), something that is not at all clear from the (absence of) context. In my opinion, it tends to be more of an exhortation, something you say to someone else without including yourself.
Hope this helps!
Ineke Hardy Netherlands Local time: 21:46 Native speaker of: Dutch