https://www.proz.com/kudoz/flemish-to-french/human-resources/1820164-aangepakt-ici.html

aangepakt (ici)

French translation: s'attaquer à

20:59 Mar 14, 2007
Flemish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Flemish term or phrase: aangepakt (ici)
Comment traduiriez-vous le verbe aanpakken dans le contexte ci-dessous. Il se fait tard et j'éprouve des difficultés à trouver le mot juste...

Iedereen heeft er belang bij dat stress op het werk (en natuurlijk ook daarbuiten) wordt ***aangepakt***. Vandaar dat we in dit artikel ingaan op: wat is stress, kenmerken van negatieve stress, stress en ethiek, stress vanuit het snijpunt tussen werk en privéleven, stress bij managers, stressmanagement en enkele tips en hints inzake de aanpak van en de omgang met stress.
Catherine Lenoir
Local time: 16:06
French translation:s'attaquer à
Explanation:
Tout le monde a intérêt à ce que l'on s'attaque au problème du stress au travail
Selected response from:

Pierre Lambert
Belgium
Local time: 16:06
Grading comment
merci, Pierre !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s'attaquer à
Pierre Lambert


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'attaquer à


Explanation:
Tout le monde a intérêt à ce que l'on s'attaque au problème du stress au travail

Pierre Lambert
Belgium
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci, Pierre !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: