KudoZ home » Flemish to French » Law (general)

Vrij van expeditierecht

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:13 Aug 3, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Flemish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Flemish term or phrase: Vrij van expeditierecht
Apparaît sur une lettre judiciaire envoyée en recommandé avec avis de réception.

je pense à "franc de port" mais je n'en suis pas sûre à 100%.

merci pour vos lumières !
Constance de Crayencour
Local time: 09:02

Discussion entries: 1


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search