Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:13 Aug 3, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Flemish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Flemish term or phrase:Vrij van expeditierecht
Apparaît sur une lettre judiciaire envoyée en recommandé avec avis de réception.
je pense à "franc de port" mais je n'en suis pas sûre à 100%.