GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:54 Jan 3, 2003 |
Flemish to French translations [PRO] Tech/Engineering / winkelinrichting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serge L Local time: 04:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | plans pour les tablettes |
| ||
4 | plans de rayon |
| ||
4 | plans de rayonnage(s) |
|
plans pour les tablettes Explanation: schabben = tablettes. Compliments, Nikolaus Reference: http://www.moyersoen.org/files/Folder_43.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plans de rayon Explanation: een schab is in eerste instantie een tablet, maar ik denk dat je het in de context van winkelinrichtingen iets ruimer moet zien: "Les plans de rayons Il est essentiel d'établir un plan de rayons avant de disposer les produits. ... Chaque plan sera ainsi « sur mesure ». Les plans de rayons sont représentés sous forme de schémas ou de photos. Vous trouverez ci-contre quelques exemples de rayons." Bonne chance, Serge L. Reference: http://www.haceka.nl/frans/retail/schappenplannen.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plans de rayonnage(s) Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.