les éléments de l'actif et du passif

Arabic translation: بنود الاصول و الخصوم/بنود الموجودات والالتزامات

11:02 Oct 29, 2013
French to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / statuts d'entreprise
French term or phrase: les éléments de l'actif et du passif
Dresser un bilan sur les éléments des actifs et des passifs
Arabetraduction
France
Local time: 04:12
Arabic translation:بنود الاصول و الخصوم/بنود الموجودات والالتزامات
Explanation:
هذا هو الاسم المتداول في المشرق العربي

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-10-29 11:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

وتستخدِم المحاسبة اصطلاح “الأصول” “Assets”، للتعبير عن الممتلكات، و”الخصوم” “Liabilities”، للتعبير عن حقوق الآخرين. كما يُستخدم اصطلاح “حقوق الملكية” “Owner’s Equity”، للتعبير عن حقوق صاحب أو أصحاب المنشأة. ومن ثم، يمكن وضع المعادلة المحاسبية في الشكل التالي:

الأصول = الخصوم + حقوق الملكية

ويطلق على القائمة المحاسبية، التي تبين أصول المنشأة في جانب، وخصوم المنشأة وحقوق الملكية في جانب أخر، اسم قائمة المركز المالي. وانطلاقاً من المعادلة المحاسبية، فإن جانبي القائمة يكونان، دوماً، متساويين. وبسبب تساوى أو توازن جانبي قائمة المركز المالي، يطلق عليها، كذلك اسم الميزانية، كما يتضح من الشكل التالي.

قائمة المركز المالي الميزانية في / /

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-10-29 11:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Les éléments de l'actif et du passif en devises sont convertis en dollars canadiens aux taux de change en vigueur aux dates du bilan.
Assets and liabilities in foreign currencies are translated to Canadian dollars at the rates of exchange prevailing at the balance sheet dates.
Selected response from:

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 03:12
Grading comment
!شكراً على المساعدة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5بنود الاصول و الخصوم/بنود الموجودات والالتزامات
Hasna Chakir
4عناصر الأصول والخصومات
TargamaT team


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
عناصر الأصول والخصومات


Explanation:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Actif_(comptabilité)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Passif_(comptabilité)


TargamaT team
Syria
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
بنود الاصول و الخصوم/بنود الموجودات والالتزامات


Explanation:
هذا هو الاسم المتداول في المشرق العربي

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-10-29 11:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

وتستخدِم المحاسبة اصطلاح “الأصول” “Assets”، للتعبير عن الممتلكات، و”الخصوم” “Liabilities”، للتعبير عن حقوق الآخرين. كما يُستخدم اصطلاح “حقوق الملكية” “Owner’s Equity”، للتعبير عن حقوق صاحب أو أصحاب المنشأة. ومن ثم، يمكن وضع المعادلة المحاسبية في الشكل التالي:

الأصول = الخصوم + حقوق الملكية

ويطلق على القائمة المحاسبية، التي تبين أصول المنشأة في جانب، وخصوم المنشأة وحقوق الملكية في جانب أخر، اسم قائمة المركز المالي. وانطلاقاً من المعادلة المحاسبية، فإن جانبي القائمة يكونان، دوماً، متساويين. وبسبب تساوى أو توازن جانبي قائمة المركز المالي، يطلق عليها، كذلك اسم الميزانية، كما يتضح من الشكل التالي.

قائمة المركز المالي الميزانية في / /

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-10-29 11:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Les éléments de l'actif et du passif en devises sont convertis en dollars canadiens aux taux de change en vigueur aux dates du bilan.
Assets and liabilities in foreign currencies are translated to Canadian dollars at the rates of exchange prevailing at the balance sheet dates.

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
!شكراً على المساعدة
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search