Constatation des "droits" et mutation de propriété

Arabic translation: بيان الرسوم ونقل الملكية

19:49 Oct 27, 2013
French to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / statut d'entreprise
French term or phrase: Constatation des "droits" et mutation de propriété
J’hésite entre le mot رسوم et le mot حقوق !

le texte: la propriété des actions résulte de leur inscription au nom du ou des titulaires sur les registres et comptes tenus à cet effet au siège social. la cession des actions s'opère, à l’égard des tiers et de la Société, par un ordre de mouvement signé du cédant ou de son mandataire et transcrit sur un registre paraphé et coté dit "Registre de Mouvement"
Arabetraduction
France
Local time: 00:30
Arabic translation:بيان الرسوم ونقل الملكية
Explanation:

http://www.lsm.ly/Arabic/central registry and depository/Pag...

http://cgo-moliere2010.e-monsite.com/pages/bts-cgo-1ere-anne...

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2013-10-28 10:38:49 GMT)
--------------------------------------------------



من المحتمل جدا أن يتعلق الأمر بالرسوم لأن نقل الملكية يتطلب دفع رسوم
وليس متداولا أن نذكر في الجملة الحقوق أولا قبل نقل الملكية

droits de mutation de propriété

http://www.frais-de-notaire.fr/droits-de-mutation/article/dr...
Selected response from:

Myrtrad1
Local time: 00:30
Grading comment
!شكراً على المساعدة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4بيان الرسوم ونقل الملكية
Myrtrad1
4تقرير الحقوق وتحويل الملكية
TargamaT team


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تقرير الحقوق وتحويل الملكية


Explanation:
تقرير الحقوق وتحويل الملكية

TargamaT team
Syria
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بيان الرسوم ونقل الملكية


Explanation:

http://www.lsm.ly/Arabic/central registry and depository/Pag...

http://cgo-moliere2010.e-monsite.com/pages/bts-cgo-1ere-anne...

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2013-10-28 10:38:49 GMT)
--------------------------------------------------



من المحتمل جدا أن يتعلق الأمر بالرسوم لأن نقل الملكية يتطلب دفع رسوم
وليس متداولا أن نذكر في الجملة الحقوق أولا قبل نقل الملكية

droits de mutation de propriété

http://www.frais-de-notaire.fr/droits-de-mutation/article/dr...

Myrtrad1
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
!شكراً على المساعدة
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search