centres de replis

Arabic translation: مركزى المراقبة \\ مركزى التحكم \\ مركزى المراقبة والتحكم

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:centres de replis
Arabic translation:مركزى المراقبة \\ مركزى التحكم \\ مركزى المراقبة والتحكم
Entered by: Mohand ACHROUF

10:40 Mar 30, 2019
French to Arabic translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: centres de replis
centres de replis de Sonelgaz
Le CNC et le CRC d’Alger disposent tous deux de centres de replis : le Centre National de Conduite Repli et le Centre de Conduite Régional Repli.
Mohand ACHROUF
Algeria
Local time: 07:03
مركزى المراقبة مركزى التحكم مركزى المراقبة والتحكم
Explanation:
le Centre National de Conduite Repli et

le Centre de Conduite Régional Repli.

مركز التحكم الوطنى
مركز التحكم الاقليمى

--------------------------------------------------
Note added at 2 ساعات (2019-03-30 13:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

مركزى المراقبة \ مركزى التحكم \ مركزى المراقبة والتحكم \مركز القيادة والتحكم\

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 14:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

عذرا سيدى انا اعتقدت انا المشكلة عند سيادتكم فى ترجمة اسماء المركزين ولكن لترجمة لكلمة
repli فهى الاحتياطى
وعليه نقول :
مركز القيادة الوطنى
الاحتياطى
مركز القيادة الاقليمى الاحتياطى
اتمنى ترجمتنا تنال تقديركم

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 15:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

انظر هذا ايضا سيدى :

سيستقبل صاحب المشروع (الشركة الجزائرية لإنتاج الكهرباء) من خلال مركز المراقبة والتشخيص البيانات بصورة آنية قادمة ممّا يقارب 10.000 لاقط مادّي وافتراضي من المنشآت العشرة. إدارة أداء الأصول (Asset Performance Management - APM)، و تحسين العمليات (Operation Optimization)، هي تطبيقات تابعة لجنرال إلكتريك، تقوم بمراقبة وتحليل البيانات، مرتكزة على التحليلات المتقدّمة من أجل توقع وتفادي الأعطال المفاجئة وتحسين إنتاجية هذه المحطات. تمّ تصميم تطبيق جنرال إلكتريك المسمى « بريديكس » خصيصاً من أجل تلبية متطلبات مستويات الأمن وتعقيداتها وسرعتها ومقتضياتها في مجال إنتاج الكهرباء.

فمراكز المراقبة او القيادة هى بالفعل دورها العمل فى حالات الطوارى وتفادى المفاجات التى قد تضر بالشركة فعند الترجمة اذا كان موضح بالفعل هذا الدور يمكننا كذلك الاستغناء او تفادى ترجمة الاحتياطى

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 15:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

العفو سيدى اتمنى ان اكون افدتكم

--------------------------------------------------
Note added at 8 ساعات (2019-03-30 18:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

وهنا سيدى فى هذا الموقع ايضا -ولكن لدولة أخرى-ترجمها لمراكز التحكم والمراقبة الفرعية كما ترجمها استاذ عبد القادر فى المناقشة وذلك
على اعتبار ان المعنى الأخر لكلمة "repli"
الزواية او الانعطاف من المكان
https://www.mew.gov.kw/Sector11.aspx

فالاقتراحان سواءا كان مراكز التحكم الفرعية او الاحتياطية( باعتبار عملها الاحتياطى وتحسبها لحالات الطوارى) فكلاهما صحيح
Selected response from:

Aya Ghazy
Egypt
Grading comment
شكرا استاذة ، هذه 4 نقاط لتكرمكم بالاجابة الصائبة
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1مركزى المراقبة مركزى التحكم مركزى المراقبة والتحكم
Aya Ghazy


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
مركزى المراقبة مركزى التحكم مركزى المراقبة والتحكم


Explanation:
le Centre National de Conduite Repli et

le Centre de Conduite Régional Repli.

مركز التحكم الوطنى
مركز التحكم الاقليمى

--------------------------------------------------
Note added at 2 ساعات (2019-03-30 13:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

مركزى المراقبة \ مركزى التحكم \ مركزى المراقبة والتحكم \مركز القيادة والتحكم\

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 14:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

عذرا سيدى انا اعتقدت انا المشكلة عند سيادتكم فى ترجمة اسماء المركزين ولكن لترجمة لكلمة
repli فهى الاحتياطى
وعليه نقول :
مركز القيادة الوطنى
الاحتياطى
مركز القيادة الاقليمى الاحتياطى
اتمنى ترجمتنا تنال تقديركم

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 15:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

انظر هذا ايضا سيدى :

سيستقبل صاحب المشروع (الشركة الجزائرية لإنتاج الكهرباء) من خلال مركز المراقبة والتشخيص البيانات بصورة آنية قادمة ممّا يقارب 10.000 لاقط مادّي وافتراضي من المنشآت العشرة. إدارة أداء الأصول (Asset Performance Management - APM)، و تحسين العمليات (Operation Optimization)، هي تطبيقات تابعة لجنرال إلكتريك، تقوم بمراقبة وتحليل البيانات، مرتكزة على التحليلات المتقدّمة من أجل توقع وتفادي الأعطال المفاجئة وتحسين إنتاجية هذه المحطات. تمّ تصميم تطبيق جنرال إلكتريك المسمى « بريديكس » خصيصاً من أجل تلبية متطلبات مستويات الأمن وتعقيداتها وسرعتها ومقتضياتها في مجال إنتاج الكهرباء.

فمراكز المراقبة او القيادة هى بالفعل دورها العمل فى حالات الطوارى وتفادى المفاجات التى قد تضر بالشركة فعند الترجمة اذا كان موضح بالفعل هذا الدور يمكننا كذلك الاستغناء او تفادى ترجمة الاحتياطى

--------------------------------------------------
Note added at 4 ساعات (2019-03-30 15:08:21 GMT)
--------------------------------------------------

العفو سيدى اتمنى ان اكون افدتكم

--------------------------------------------------
Note added at 8 ساعات (2019-03-30 18:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

وهنا سيدى فى هذا الموقع ايضا -ولكن لدولة أخرى-ترجمها لمراكز التحكم والمراقبة الفرعية كما ترجمها استاذ عبد القادر فى المناقشة وذلك
على اعتبار ان المعنى الأخر لكلمة "repli"
الزواية او الانعطاف من المكان
https://www.mew.gov.kw/Sector11.aspx

فالاقتراحان سواءا كان مراكز التحكم الفرعية او الاحتياطية( باعتبار عملها الاحتياطى وتحسبها لحالات الطوارى) فكلاهما صحيح

Aya Ghazy
Egypt
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
شكرا استاذة ، هذه 4 نقاط لتكرمكم بالاجابة الصائبة
Notes to answerer
Asker: Merci à "VOUS" madame

Asker: Pour centre de conduite c'est مركز قيادة sur le site de Sonelgaz Mais vous n'avez pas traduit le mot que je cherche REPLI, moi je cherche la traduction du CENTRE DE REPLI

Asker: شكرا جزيلا لك أستاذة آية


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abdelkader jbira: I agree
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search