à titre principal/subsidiaire

Arabic translation: أصليا و اختياطيا

21:14 Nov 13, 2013
French to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: à titre principal/subsidiaire
a titre subsidiaire, sur l’absence de responsabilite de la societe XXX et la garantie de l’association XXXX et des societes XX, XX et XX au profit des sociétes XX et XXX;
Hassan EL BAHI
Morocco
Arabic translation:أصليا و اختياطيا
Explanation:
هذا مصطلح قانوني متداول في لغة الاحكام القضائية

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-13 22:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

احتياطيا

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-13 22:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

وقدمت المدعية عدة مذكرات أصرت فيها على طلباتها، وأبانت وجه المصلحة في الدعوى من وجهة نظرها.
وقدمت هيئة قضايا الدولة مذكرة اختتمتها بطلب الحكم (أصليا) بعدم قبول الدعوى و(احتياطيا) برفضها.
وبعد تحضير الدعوى، أودعت هيئة المفوضين تقريرا برأيها.
ونظرت الدعوى على النحو المبين بمحضر الجلسة؛ وقررت المحكمة إصدار الحكم فيها بجلسة اليوم.
Selected response from:

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 00:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5أصليا و اختياطيا
Hasna Chakir
4من جانب أساسي/ثانوي
TargamaT team


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
من جانب أساسي/ثانوي


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/2590...

TargamaT team
Syria
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 194
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
أصليا و اختياطيا


Explanation:
هذا مصطلح قانوني متداول في لغة الاحكام القضائية

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-13 22:52:59 GMT)
--------------------------------------------------

احتياطيا

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-13 22:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

وقدمت المدعية عدة مذكرات أصرت فيها على طلباتها، وأبانت وجه المصلحة في الدعوى من وجهة نظرها.
وقدمت هيئة قضايا الدولة مذكرة اختتمتها بطلب الحكم (أصليا) بعدم قبول الدعوى و(احتياطيا) برفضها.
وبعد تحضير الدعوى، أودعت هيئة المفوضين تقريرا برأيها.
ونظرت الدعوى على النحو المبين بمحضر الجلسة؛ وقررت المحكمة إصدار الحكم فيها بجلسة اليوم.

Hasna Chakir
Morocco
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search