This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: taky to můžete u toho držáku opsat, např: Při zatížení XY nesmí poloha držáku vykazovat žádnou mechanickou vůli. Tolerovaná vůle v úhlovém měrném systému = 0. apod.
No vidíte - tak příště už vždycky s kontextem!!! Připadá mi to hned jasnější:
"Při zatížení +- 1000 N (= "když se s tím rumpluje na jednu a na druhou stranu touto silou") se netoleruje žádná efektivní odchylka/vůle/mezera." (Prostě se to nesmí kejklat.) Efektivní=běžnými prostředky (nebo okem či hmatem)nezměřitelná.
Když se podíváte na ten odkaz, co dával Aleš, tak tam je úplně stejný kontext! Držák spínače se při úhlovém měření při těch testech nesmí viklat - tzn. skutečně žádná vůle, zde by se dalo taky použít slovo tolerance.
"Nulová tolerance pro (úhlovou) vůli v úhlovém měrném systému." nebo "Tolerance pro vůli v úh. měrném systému = 0."
Dávám si to jako návrh, abyste mě mohla sladce odměnit:) V ostatních dotazech z té várky myslím, že mají pravdu pánové, tam se toho asi moc jiného vymyslet nedá. Ale příště vždy s kontextem, jakýmkoli!
detektiv Štika se radši zdejchnul :-) Dejte tam tu efektivní vůli, to zní dobře, a nulovou snad? Když malá a žádná je podle kolegy jako deset deka - dvacet deka :-)
To máte tedy pravdu, že bych neměla být tak stručná - takže ta vůle je v tom textu uvedená v souvisloti s výsledkem zkoušek sloupku řízení. Další kontext je třeba: • Aucun jeu franc n’est admis. A to je tak asi vše, co se kontextu týče... Co na to detektiv Štika, je to z toho jasnější? Mně ne... :)
dyť jo, vůleprostý byl záměrnej archaismus, aby tomu každej rozuměl, abych nezůstal nepochopen:) ale jistej si tím samozřejmě nejsem
v tom tvým kontextu... nemůže to spíš než malá bejt něco jako "přímá vůle", tzn. čelící přímému tahu - en forcant - prostě "když se za to vezme", jinak tam není...?
"cože paninko, že se vám ten volant nějak kinklá? cenťák a půl na každou stranu? žádný strachy, to není žádná vůle! víteco, jak se říká: malá vůle žádná vůle... takže to máme 400 za konzultaci ohledně technického stavu vozidla, maucta"
Tady jsem vygoogloval nějaký kontext, ze kterého mi vyplývá malá vůle: JC, je les ai retourné la première fois il y a 15'000, pas cette fois ci. J'ai réglé avec la méthode BMW à 0,3 (beaucoup le règle plus serré) mais j'ai laissé un jeu franc, c'est à dire qu'en forçant, 0,32 passe. J'ai vérifié le jeu après le réglage.
Aleši, proč myslíš, že "franc" je "malá"? to zní jako heslo nějakého ledabylého mechanika: "malá vůle, žádná vůle, na to kašlem, to je ok!" :)
pohledem do x-krát zmiňovanho slovníku renaultu vidím, že franc je tam jenom jednou "panne franche" jako "přímá porucha"...
ono by to taky mohlo být "franc" ve smyslu "něčehoprostý", čili jeu franc jako vůleprostý - čili s nulovou vůlí (ale to taky jen dost hádám)
Vlasto, kdybyste uvedla pár položek před a po, tak by se ve zdejší kanceláři "Otazníky Detektiva Štiky" dalo lépe špekulovat :) To jako myslím obecně u dalších dotazů
ps. mj. když jsem si včera dal vyhledat obrázky "fenetre exp.", tak to jako první odkaz ukáže Vaši profilovou fotku - už jste slavná!
Explanation: taky to můžete u toho držáku opsat, např: Při zatížení XY nesmí poloha držáku vykazovat žádnou mechanickou vůli. Tolerovaná vůle v úhlovém měrném systému = 0. apod.
Lukáš Georgiev Local time: 16:14 Specializes in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 48
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.