Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio

Dutch translation: Moet voor eliminatie een fysisch-chemische behandeling krijgen of een sterke verdunning ondergaan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Dutch translation:Moet voor eliminatie een fysisch-chemische behandeling krijgen of een sterke verdunning ondergaan
Entered by: annadam (X)

16:13 May 6, 2004
French to Dutch translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Cette phrase est relative à la chimie. merci de votre aide
annadam (X)
Local time: 21:27
Moet voor eliminatie een fysisch-chemische behandeling krijgen of een sterke verdunning ondergaan
Explanation:
-
Selected response from:

Ballistic
Belgium
Local time: 21:27
Grading comment
merci encore!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Moet voor eliminatie een fysisch-chemische behandeling krijgen of een sterke verdunning ondergaan
Ballistic
4Moet vóór eliminatie of sterke verdunning een fysisch-
Evert DELOOF-SYS
3Voor de verwijdering moet [persoon] een (fysisch) chemische behandeling ondergaan of
Adela Van Gils


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Moet voor eliminatie een fysisch-chemische behandeling krijgen of een sterke verdunning ondergaan


Explanation:
-

Ballistic
Belgium
Local time: 21:27
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci encore!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: eh, jawel ;-)
4 mins

agree  Nicolette Ri (X): ik denk eerder dit, anders had er een tweede keer "avant" gestaan.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Moet vóór eliminatie of sterke verdunning een fysisch-


Explanation:
chemische behandeling ondergaan/krijgen.

Hiermee zit je m.i. wel goed. Wat meer context mag best.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-05-06 16:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

\'of sterke verdunning\' moet wel achteraan

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Voor de verwijdering moet [persoon] een (fysisch) chemische behandeling ondergaan of


Explanation:
[het medicijn]moet verdund/afgezwakt worden.
Veel mogelijkheden; hangt af van context.

Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search