sonder

Dutch translation: steken

08:56 Sep 24, 2020
French to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / draadloze stofzuiger
French term or phrase: sonder
N’exposez pas le chargeur secteur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur secteur.
Ne sondez pas le chargeur secteur.
L’appareil doit être débranché du câble du chargeur secteur avant utilisation ou lors du retrait de la batterie avant élimination.
Bram Poldervaart
Local time: 18:42
Dutch translation:steken
Explanation:
(met een puntig voorwerp; er niet in gaan zitten wroeten ...)

Vgl. : https://www.manualslib.com/manual/1210570/Black-And-Decker-D...

p. 16
- N'exposez pas le chargeur à l'eau.
- N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Pour le chargement, l'appareil/l'outil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré »

p. 26
- Stel de lader niet bloot aan water.
- Maak de lader niet open.
- Steek niet met een scherp voorwerp in de lader.
- Plaats het apparaat/de accu tijdens het laden op een goed geventileerde locatie."

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2020-09-27 06:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Wordt ook wel vertaald als met enig voorwerp "opmaken" (waardoor kortsluiting kan ontstaan)
Selected response from:

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 18:42
Grading comment
dank je Roy
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3steken
Roy vd Heijden


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steken


Explanation:
(met een puntig voorwerp; er niet in gaan zitten wroeten ...)

Vgl. : https://www.manualslib.com/manual/1210570/Black-And-Decker-D...

p. 16
- N'exposez pas le chargeur à l'eau.
- N'ouvrez pas le chargeur.
- Ne sondez pas le chargeur.
- Pour le chargement, l'appareil/l'outil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré »

p. 26
- Stel de lader niet bloot aan water.
- Maak de lader niet open.
- Steek niet met een scherp voorwerp in de lader.
- Plaats het apparaat/de accu tijdens het laden op een goed geventileerde locatie."

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2020-09-27 06:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Wordt ook wel vertaald als met enig voorwerp "opmaken" (waardoor kortsluiting kan ontstaan)

Roy vd Heijden
Belgium
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 86
Grading comment
dank je Roy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search