référencement

Dutch translation: optimalisatie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:référencement
Dutch translation:optimalisatie
Entered by: Ellen-Marian Panissières

07:16 Sep 12, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Internet, e-Commerce / Opbouw van een site
French term or phrase: référencement
Uitleg op welke zoekmachines gericht moet worden. Ik kan maar niet op een mooi Nederlands woord komen. Hebben we hier een uitdrukking voor?
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 20:09
optimalisatie
Explanation:
Ik weet niet of dit precies is wat wordt bedoeld. Met optimalisatie wordt in ieder geval bedoeld je website op allerlei manieren geschikt maken voor zoekmachines, dus qua layout, content, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-12 07:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ik vind net deze: http://www.proz.com/kudoz/1018516, dus "listing" in het Engels. In het Nederlands wordt dat wel "vermelding" (in een zoekmachine) genoemd.
Selected response from:

Percy Balemans
Netherlands
Local time: 20:09
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1verhogen van de zichtbaarheid van een website
VdeMoor (X)
3 +2optimalisatie
Percy Balemans
4indexering
NMR (X)
4referentiëring
Katrien De Clercq
3raadplegen
Mariette van Heteren


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
raadplegen


Explanation:
raadplegen

Mariette van Heteren
Netherlands
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verhogen van de zichtbaarheid van een website


Explanation:
En néerlandais, il n'existe pas de mot comme référencement.
"Bronvermeldig": reste trop vague
"verhogen of optimaliseren van de zichtbaarheid van een website" décrit bien ce qu'est référencement
"verhogen van de vermelding in Google"


    Reference: http://www.se-marketing.be/fr/optimisation-des-moteurs-de-re...
VdeMoor (X)
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CDesmedt (X)
1 hr
  -> dankuwel smurftineke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
optimalisatie


Explanation:
Ik weet niet of dit precies is wat wordt bedoeld. Met optimalisatie wordt in ieder geval bedoeld je website op allerlei manieren geschikt maken voor zoekmachines, dus qua layout, content, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-09-12 07:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ik vind net deze: http://www.proz.com/kudoz/1018516, dus "listing" in het Engels. In het Nederlands wordt dat wel "vermelding" (in een zoekmachine) genoemd.

Percy Balemans
Netherlands
Local time: 20:09
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem: er bestaan zelfs zoekmachineoptimalisatiebedrijven...
52 mins

agree  CDesmedt (X)
1 hr

neutral  VdeMoor (X): Is optimalisatie niet wat heel vaag. Een site optimaliseren lijkt me eerder grafisch en niet verhogen van het aantal treffers met een zoekmachines. Nu ja, als het in je context maar duidelijk wordt... Frédéric
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
referentiëring


Explanation:
Heb dit teruggevonden als een vraag die vroeger al eens werd gesteld op ProZ.com

Katrien De Clercq
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  VdeMoor (X): maar ik denk niet dat dit woord een zelfde populariteit kent dan référencement. Gewoon verklaren lijkt me hier nog 't duidelijkst. Op websites tref je het Franse wel aan maar deze afgeleide is mij nogal onbekend.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indexering


Explanation:
*

NMR (X)
France
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search