rang de minois

Dutch translation: niveau van een mooi gezichtje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rang de minois
Dutch translation:niveau van een mooi gezichtje
Entered by: Katrien De Clercq

07:59 Nov 17, 2006
French to Dutch translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Press release
French term or phrase: rang de minois
Komt uit een eerbetoon aan filmregisseurs. "... des acteurs qui défendent la cause de leur communauté et qui ne sont pas abaissés au rang de minois plus ou moins authentique par l'un ou l'autre Actor's Studio."

Acteurs die zich hebben verlaagd tot ???

Alvast bedankt !

Katrien
Katrien De Clercq
Local time: 09:23
een mooi gezichtje
Explanation:
minois=
snoetje, snuitje, gezicht

In het Engels zou het cynisme iets beter klinken vanwege het film noir-gehalte. Zich verlaagd hebben tot een "pretty face", alleen maar een mooi gezichtje. Zo zou ik het dan ook vertalen. Snoetje en snuitje zou misschien te vrouwelijk of kinderlijk klinken als het over acteurs in het algemeen gaat.
Selected response from:

Marc Van Gastel
Belgium
Local time: 09:23
Grading comment
Dank je wel !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2een mooi gezichtje
Marc Van Gastel
4snoetje
NMR (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
een mooi gezichtje


Explanation:
minois=
snoetje, snuitje, gezicht

In het Engels zou het cynisme iets beter klinken vanwege het film noir-gehalte. Zich verlaagd hebben tot een "pretty face", alleen maar een mooi gezichtje. Zo zou ik het dan ook vertalen. Snoetje en snuitje zou misschien te vrouwelijk of kinderlijk klinken als het over acteurs in het algemeen gaat.

Marc Van Gastel
Belgium
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dank je wel !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bram Poldervaart: ja precies "verlaagd tot het niveau van een pretty face, misschien
1 hr

agree  Ellen-Marian Panissières: eens met supernova
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snoetje


Explanation:
minois=gezichtje, snoetje, e.d.
abaisser au rang de = verlaagd tot (de rang van)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-17 09:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

of: snuitje

NMR (X)
France
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search