08:21 May 10, 2003 |
French to Dutch translations [PRO] / offerte voor dakvernieuwing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chantal Henno Local time: 08:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | beschrijving |
| ||
4 | Omschrijving van de werken / werkzaamheden |
|
Omschrijving van de werken / werkzaamheden Explanation: H.T.: geen idee Ik vind niet dat vertalers altijd afkortingen moeten kunnen raden. De kans dat we verkeerd raden is vaak reëel. Daarom overleg ik hierover meestal met de klant. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
beschrijving Explanation: Beschrijving van de werken, exclusief BTW Of specificatie groetjes, chanti |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.