International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

indemnité d'immobilisation

Dutch translation: uitleg

21:36 Apr 27, 2005
French to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
French term or phrase: indemnité d'immobilisation
Het betreft een waarborgsom die iemand betaalt op het moment dat hij een optie neemt op een huis. Ik zoek een term die het verschil aangeeft met 'le dépôt de garantie', de waarborgsom die betaald wordt zodra de voorlopige koopakte is gesloten.
TMJS
Local time: 14:41
Dutch translation:uitleg
Explanation:
dit is puur een Frans gebruik misschien kunt u uit het bijgevoegde iets meer ontdekken ( voorschot <> waarborgsom ingeval van niet naleving)
Lorsque l'agent immobilier reçoit, avec l'avant-contrat, une somme:
• acompte
• indemnité d'immobilisation
• dédit
• arrhes,
il est tenu de respecter les formalités suivantes:

• interdiction de recevoir des fonds en espèces: seuls, chèques, mandats et virements sont admis
• rédaction des chèques, mandats, virements à l'ordre de la banque séquestre
• dépôt des chèques dans un délai maximum de 5 jours sur le compte séquestre
• conservation des fonds sur le compte bancaire spécial (séquestre) prévu à l'article 55 du décret du 20.07.1972
• délivrance d'un reçu tiré d'un carnet prévu à l'article 52 du décret
in het Engels spreekt men van deposit:
Indemnité d'Immobilisation - Deposit
5-10% deposit will be held in escrow. The amount will not produce any interest, unless specified, and will be deducted from the purchase price upon completion.

The Deposit may be paid as a penalty if the Purchaser fails to complete for any reason other than the ones stipulated under conditions precedent. This penalty clause does not prevent any party from litigation.
Selected response from:

rodi
Belgium
Local time: 14:41
Grading comment
Ik denk dat dit inderdaad een goede oplossing is. Ik vraag mij alleen af of er een duidelijk verschil is met dépot de garantie of dat zij ook wel door elkaar worden gebruikt. In ieder geval bedankt, Jaap (JaapSprey@yahoo.com)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2uitleg
rodi


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
indemnité d'immobilisation
uitleg


Explanation:
dit is puur een Frans gebruik misschien kunt u uit het bijgevoegde iets meer ontdekken ( voorschot <> waarborgsom ingeval van niet naleving)
Lorsque l'agent immobilier reçoit, avec l'avant-contrat, une somme:
• acompte
• indemnité d'immobilisation
• dédit
• arrhes,
il est tenu de respecter les formalités suivantes:

• interdiction de recevoir des fonds en espèces: seuls, chèques, mandats et virements sont admis
• rédaction des chèques, mandats, virements à l'ordre de la banque séquestre
• dépôt des chèques dans un délai maximum de 5 jours sur le compte séquestre
• conservation des fonds sur le compte bancaire spécial (séquestre) prévu à l'article 55 du décret du 20.07.1972
• délivrance d'un reçu tiré d'un carnet prévu à l'article 52 du décret
in het Engels spreekt men van deposit:
Indemnité d'Immobilisation - Deposit
5-10% deposit will be held in escrow. The amount will not produce any interest, unless specified, and will be deducted from the purchase price upon completion.

The Deposit may be paid as a penalty if the Purchaser fails to complete for any reason other than the ones stipulated under conditions precedent. This penalty clause does not prevent any party from litigation.


rodi
Belgium
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ik denk dat dit inderdaad een goede oplossing is. Ik vraag mij alleen af of er een duidelijk verschil is met dépot de garantie of dat zij ook wel door elkaar worden gebruikt. In ieder geval bedankt, Jaap (JaapSprey@yahoo.com)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search