14:40 Apr 28, 2005 |
French to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RHELLER United States Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Wear your style on your shoulder |
| ||
3 +1 | options |
| ||
3 | Fashon draped across your shoulder |
| ||
3 | Carry the latest fashion with xx bags! |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Quand la mode de porte à votre épaule Fashon draped across your shoulder Explanation: Just a thought. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quand la mode de porte à votre épaule options Explanation: when the bag you carry says "fashion"/ says chic/ says "in fashion" the purse on your shoulder makes a (fashion) statement the fashion statement hanging on your arm/shoulder |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quand la mode de porte à votre épaule Carry the latest fashion with xx bags! Explanation: free translation |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quand la mode de porte à votre épaule Wear your style on your shoulder Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 31 mins (2005-04-28 18:11:07 GMT) -------------------------------------------------- No whens....that\'s French style..for a command in marketing..do this or do that.,..seriously...:) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |