Montage (here)

English translation: editing

10:04 Nov 23, 2017
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Video ad
French term or phrase: Montage (here)
In an advertising agency presentation for a ferry company. The presentation is in French, talking about a video. I realise that After Effects is an Adobe video program. Do you talk about "mounting" a video in After Effects, or "posting" it, or what, please? Context: "Déroulé de la création d’une vidéo en motion design : Recherches créatives (synopsis et concept); Définition du contenu rédactionnel et du style iconographique; Grammaire animatique; Trame scénaristique et charte graphique du motion... **Montage du motion dans After Effect**..." Thanks in advance for any help.
Nicky Over
United Kingdom
Local time: 11:49
English translation:editing
That's what it means.

Note added at 12 mins (2017-11-23 10:16:57 GMT)

It's called After Effects.
Selected response from:

United States
Grading comment
Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +5editing



8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5

That's what it means.

Note added at 12 mins (2017-11-23 10:16:57 GMT)

It's called After Effects.

United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks for your help.
Notes to answerer
Asker: Thanks very much - video technical stuff is not my field, so I don't know the vocab at all! (only on one slide in a long presentation) Any ideas on "Animation Grammaire" and "Charte graphique du motion", that I also asked about, please?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Standard meaning in most A-V contexts!
4 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne: The confirmation option is to check out the EN version of Adobe's AE editor:
18 mins

agree  Charles Davis
2 hrs

agree  Verginia Ophof
1 day 3 hrs

agree  Victoria Britten
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search