GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:14 Nov 9, 2016 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Nacelle pour turboréacteur | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | shear pin |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
shear pin Explanation: Standard term, I guess the writer did think of it in English and tried to find a French equivalent, more common terms are "goupille" or "clavette", the term "pion" is rather used for a locating device (pion de positionnement) https://en.wikipedia.org/wiki/Shear_pin http://www.thefreedictionary.com/shear pin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.