Feb 14, 2007 14:44
17 yrs ago
1 viewer *
French term

à bout de souffle

French to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting PABLO AVENDAÑO
Approche toute personelle sans redite, d'une peinture qu'on dit souvent à bout de souffle. Découverte de son espace de travail, présentation des peintures et photographies, méditations sur l’art.
Short description of this exhibition - this is the only text about this particular artist.

Discussion

Ingeborg Gowans (X) Feb 14, 2007:
I agree with Mara,too after having looked at the paintings; so why don't you post an anwer, Mara and express this thought>:))
Tony M Feb 14, 2007:
Mara, I agree with you! If this is an exhibtion of (or including) this artist's work, then I too feel the "à bout de souffle" is referring to his painting specifically
French Foodie Feb 14, 2007:
Hmm, I know many disagree with me, but I feel they are talking about *his* painting style (from what I've seen of his artwork) and not painting in general. I don't know if you can yet call painting a dying art. Still lots of great new approaches out there
French Foodie Feb 14, 2007:
Amy, take a look at some of his paintings. They look almost blurred, as though the artist were rushing, out of breath...
http://www.saatchi-gallery.co.uk/yourgallery/artist_profile/...

Proposed translations

+7
21 mins
Selected

a dying art

My interpretation is different. Painting is said to be "running out of breath", "running out of steam", "on its last legs"... perhaps because artists today produce more installations, video works...
Peer comment(s):

agree Dylan Edwards : Yes, I was hesitating between "breathless" and the "end of its breath" (last gasp?) meaning. Your interpretation makes sense here.
8 mins
agree cjohnstone : yes mine is different too, see my answer
10 mins
agree Emma Paulay : Yes, my initial thought was "running out of steam" but I think we're talking of this artist's methods and not painting in general.
30 mins
agree CMJ_Trans (X) : on its last legs - all other interpretations are WRONG
31 mins
agree Miranda Joubioux (X)
1 hr
agree jonno
1 hr
agree Julie Barber : it's d'une peinture - I agree with dying art but not that they are referring to painting in general but to this particular style
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you - you all helped and this was a good interpretation of the phrase."
+4
34 mins

supposedly on the wane, outdated

ideas but sure nothing to do with breath whatever... means supposedly, allegedly, out of nspiration, declining, short of new inspiration or revival
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : also in the correct ballpark
18 mins
thks
agree Miranda Joubioux (X) : a declining art form
50 mins
thks and agree with your suggestion
agree jonno
1 hr
merci, je crois c dit CMJ que c'est sinon la bonne formule du moins le correct ballpark!!!
agree jean-jacques alexandre : O.K. with CJM
18 hrs
thks
Something went wrong...
1 hr

the phrase come from...

... a certain Jo Dustin, a Belgian artist.

http://www.librecours.be/Avendano/avendano dustin-dec 2006 E...

via http://www.pabloavendano.com/home.htm

who is described here:
http://www.performarts.net/ejournal/dustin.html

Nothing to give the game away... Dustin seems to be suggesting Avendano breathes new life into what people consider an old form.
I'm going to tick one of the above boxes or both.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 16:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah the phrase seems to have been plucked out of context, hence the ambiguity.
Something went wrong...
4 mins

breathless

Painting often described as breathless (off the top of my head) -there must be a more artistic and high-blown way of putting it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-14 16:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

Disagree with my own answer, having read the sentence more carefully.
Peer comment(s):

agree French Foodie : if you look at his paintings, they appear almost blurred, as though he was rushed, out of breath, breathless, see link posted above//I guess the Eng trans of the famous Godard film was way off the mark then ;-)
34 mins
disagree CMJ_Trans (X) : wrong interpretation -sorry - breathless would be "essoufflé" and even that would be "running out of steam"
50 mins
Something went wrong...
2 hrs

needing reinvigoration

Looking at the man's pictures, the only connection I can see with "souffle" is that they appear to have been seen through a pair of misted-up glasses or a window someone has been "huffing" on.

A don't think that is the image, however, and I'd say his artwork is certainly not on its last legs.

I think what they are suggesting is that the art world generally has run out of ideas, is indeed dying (in terms of inventiveness and imagination) but that this guy has a new, invigorating approach that is going to breathe new life back into the pictorial artform as others pick up on what he is doing.

Rather than insisting on the death throes of pictorial art, it might be better to stress the prospect of new vigour that can be breathed into it.
Something went wrong...
13 hrs

out of ideas/inspiration

"Souffle" also means imagination, inspiration, creativity....In this context, it means that painting, as an art form, is often thought to be repetitive, to lack new ideas, new styles...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search